In this paper, the author finds that there are at least three meanings of the indigenization: localization, culture and paradigm. In Taiwan, communication researchers who are concerned about the indigenization always focus on the culture, but the concept of culture is too substantial and researchers prefer the top-down approach. In order to describe the dynamics of culture and the real social life in Taiwan, the author suggests that we should turn the concept of culture to the interpretative tradition. That is what the author called the cultural turn in this paper.
中文關鍵詞
文化轉向、詮釋學、傳播學本土化
英文關鍵詞
Cultural turn, Hermeneutics, the indigenization of communication studies