2011年年會論文 -另類媒體與離散認同: 談越文《四方報》與女性新移民/工
篇名
另類媒體與離散認同: 談越文《四方報》與女性新移民/工
Alternative Media and Diaspora Identity: Vietnamese Bao Bon Phuong and Female Immigration in Taiwan
作者
陳維平
中文摘要
東南亞女性新移民/工經常成為台灣媒體報導的客體,然而,在主流意識型態之再現體系下,作為被報導客體的她們,不止無法掌握論述的權力,甚至被壓縮成為模糊且平板的身影。在此情況下,越文《四方報》肩負起「為弱勢者發聲」的使命,成為為新移民/工的而存在的另類媒體。本研究藉由文本分析、參與式觀察與深度訪談,以「公共領域在另類媒體中的轉型與挑戰」為切入點,探討(1)越文《四方報》「由上而下的倡導性報導」以及「由下而上的草根性言論」,其再現邏輯反映的書寫動機與理想性;(2)新移民女性透過越文《四方報》邁向公共領域時,個人私密情節與公共議題所呈現出來的情感拉扯。
研究結果有二。(1)在文本結構上,越文《四方報》存在著兩種論述策略,其一為新聞室選擇性的編譯政策,試圖聯繫弱勢族群與公共領域,另一則是讀者投稿的抒情式文章,則嘗試將日常生活經驗銜接公共領域討論。兩者迂迴地開展具有顛覆性質的性別政治。(2)在閱\聽人的詮釋經驗上,女性新移民/工同時身兼作者與讀者等多重角色,其閱\聽經驗意義是經由生活情境(轉手閱\讀、口述分享或致電作者等)共構而成。此項閱\讀經驗,組織成為離散族群的自我認同與原鄉情感,而另類媒體的公共領域價值,也因此而獲得積極推廣的可能。
英文摘要
Female immigrants and migrant workers incessantly become reported objects in news coverage of late. Even so, under the dominant mass media like newspapers and televisions, immigration in Taiwan is often represented as a silent figure running after its shadow, flat but immense. In the meanwhile, taking up the heavy responsibility, Vietnamese monthly Bao Bon Phuong provides various correspondence columns and strives to hold the position to ―speak for the minority.‖ By textual analysis, participant
observation, and in-depth interview, this paper probes into the challenges and the reformation of public sphere in alternative media, so as to discover 1.) the idealized motives interlacing within the convergence of advocacy and grassroots discourses; 2.) dilemmas which both immigrants and migrant workers are faced with when being dubious about making self-disclosure or not.

Vietnamese female immigrants take on multiple roles as the author, the reader, and the preacher. They not merely confront their introspective embarrassments, but are also mired by concerns of social expectations beneath hegemony when accessing the media. Accordingly, the paper concludes that 1.) by strategies such as selective translation or re-politicizing everyday life, Bao Bon Phuong makes a detour for diaspora to resist; 2.) through reading by turns, storytelling, or giving authors a phone
call, the public sphere attains its modern significance. This allows the texts and the audiences to become more meaningful in their social context.
中文關鍵詞
四方報、另類媒體、新移民女性、閱\聽人研究、離散認同
英文關鍵詞
Bao Bon Phuong, alternative media, female immigration, audience research, diaspora identity
發表日期
2011-07-06
授權狀況
已授權